By Raymond Ibrahim
Knowledge is inextricably linked to language. The less accurate words are, the less accurate the knowledge they impart; conversely, the more precise the language, the more precise the knowledge. In the war on terror, to acquire accurate knowledge — which is pivotal to victory — we need to begin with accurate language.
Would the free world have understood the Nazi threat if, instead of calling them what they called themselves, “Nazis,” it had opted to simply call them “extremists” — a word wholly overlooking the racist, expansionary, and supremacist elements that are part and parcel of the word “Nazi”?
Unfortunately, the U.S. government, apparently oblivious to this interconnection between language and knowledge, appears to be doing just that. Even President Obama alluded to this soon after taking office when he said, “Words matter in this situation because one of the ways we’re going to win this struggle [war on terror] is through the battle of [Muslims'] hearts and minds.”
According to an official memo, when talking about Islamists and their goals, analysts are to refrain from using Arabic words of Islamic significance (”mujahidin,” “salafi,” “ummah”); nor should they employ helpful English or anglicized words (”jihadi,” “Islamo-fascism,” “caliphate”). Instead, vague generics (”terrorists,” “extremists,” “totalitarians”) should suffice. Read more ...
Knowledge is inextricably linked to language. The less accurate words are, the less accurate the knowledge they impart; conversely, the more precise the language, the more precise the knowledge. In the war on terror, to acquire accurate knowledge — which is pivotal to victory — we need to begin with accurate language.
Would the free world have understood the Nazi threat if, instead of calling them what they called themselves, “Nazis,” it had opted to simply call them “extremists” — a word wholly overlooking the racist, expansionary, and supremacist elements that are part and parcel of the word “Nazi”?
Unfortunately, the U.S. government, apparently oblivious to this interconnection between language and knowledge, appears to be doing just that. Even President Obama alluded to this soon after taking office when he said, “Words matter in this situation because one of the ways we’re going to win this struggle [war on terror] is through the battle of [Muslims'] hearts and minds.”
According to an official memo, when talking about Islamists and their goals, analysts are to refrain from using Arabic words of Islamic significance (”mujahidin,” “salafi,” “ummah”); nor should they employ helpful English or anglicized words (”jihadi,” “Islamo-fascism,” “caliphate”). Instead, vague generics (”terrorists,” “extremists,” “totalitarians”) should suffice. Read more ...
Source: Pajamas Media